Марина Добринчук, 38 лет, Agentowski Bureau, основатель
Милан, Италия
Сноб: Почему вы переехали именно в Италию?
Марина: Я довольно успешно и напряженно работала в Москве на хорошей должности, решила, что нужно сделать перерыв, и поехала в Милан на лето — совместить отдых и изучение языка. У меня были контакты по работе и сотрудничество с итальянцами, но говорила я не очень хорошо. Решила структурировать язык — я филолог по первому образованию.
С: А кем вы работали в Москве?
М: Главой отдела маркетинга в крупнейшем яхтенном дилере России. Это большой холдинг, много направлений. Работа была интересная, многозадачная. Второе мое образование — западное маркетинговое, Chartered Institute of Marketing, UK. Я всю свою карьеру собственно маркетингом и занимаюсь.
С: Вы поехали совершенствовать язык, а получили предложение работы?
М: Да, получилось так. Я могу некоторые проекты делать удаленно — маркетинговые стратегии, позиционирования и пр. И какие-то заказы от российских заказчиков «догоняли» меня, когда я была в Италии.
Я получила предложение не работы в смысле позиции в офисе, а сотрудничества от итальянцев, для которых я делала в прошлом несколько проектов и мероприятий в России. Они меня уже знали в деле.
Я не очень хотела возвращаться к офисному режиму, мне всегда нравилось и получалось работать эффективно в режиме фриланса. И покуда поступали заказы и предложения, я не искала работу на родине. И так уже пять лет.
Я начала сотрудничать со своими знакомыми в Италии — стала их представителем в России. Компания называется Agenzia per la Russia — это «Агентство по России», которое помогает итальянскому бизнесу выйти на российский рынок. Они работают с регионом Ломбардия. А потом я создала свою структуру — Agentowski Bureau, которая занимается по сути тем же самым — выводом на российский рынок итальянских производителей, и в планах не только итальянские производители и не только российский рынок. За годы работы «между рынками», с одной стороны, я создала себе network специалистов в России, с которыми мы делали разные проекты и с которыми отработано взаимодействие. А с другой стороны, заработала репутацию в Ломбардии среди компаний, производителей, разных структур, которые помогают бизнесу, например, консорциумов по экспорту. Что касается товаров и секторов, то тут мы «всеядны», мы работаем практически со всем, что производится в Ломбардии. А Ломбардия по промышленному потенциалу — это топ-3 регионов в Европе. От моды, текстиля, дизайна и мебели до машиностроения, медицины, биотехнологий, химии и т. д.
С: Есть какие-то отличительные особенности у итальянского бизнеса? Какое-то УТП?
М: В Италии очень требовательно относятся к качеству. Прямо-таки трепетно. У них сознание артизанальное, ремесленное. Это, с одной стороны, круто: они полируют свой продукт, гордятся им по праву. С другой стороны, у них не всегда маркетинговый подход при этом присутствует, они считают, что такой продукт «сам себя продает». Довольно сложно повернуть их сознание в сторону того, что нужны определенные усилия, чтобы его продвигать. Что же касается УТП, то это, конечно, отношение к качеству во многих отраслях, к эстетике. Правда, это не касается тех производств, которые перекинули в Китай.
С: Что вам помогло из прошлого опыта общения?
М: Я сделала свое «Аджентовски бюро», чтобы решать конкретные задачи — от компании к компании, на уровне «соразмерном человеку». Итальянцы все очень стремятся на русский рынок. Россияне любят Италию, и все benissimo! Но наша задача — помогать решать конкретные задачи: итальянцам — найти партнера в России, российским компаниям — поставщиков какого-то конкретного продукта. Но если бы пошлины таможенные стали пониже и процедуры попроще, то, конечно, стало бы более «френдли» для всех.
С: А вот это итальянское легендарное «не вовремя» — как вы решаете вопросы с подписанием контрактов и всем, что связано со сроками?
М: Я утешаю себя тем, что мы на севере. С точки зрения контрактов северяне нормальные, это же им, в общем-то, надо. Но медленно решения принимают. Если бы я могла итальянцев переключить на другую передачу, повыше, то думаю, да, было бы круто для всех.
С: Расскажите о вашей фирме в цифрах: как быстро прошла регистрация, как с налогами?
М: Регистрировать предприятие в Италии — это непросто и недешево, но все решаемо. Запутано — да, но надо к этому просто подойти как к неизбежности и нанять специалистов. У меня есть юристы и финансисты. Процедура сложная. Я нанимала специального адвоката, чтобы он помог мне пройти все ее этапы — за немаленькие, в общем-то, деньги, несколько тысяч евро. Бюрократия итальянская ужасна. Можно, конечно, найти консультацию и за 100 евро, но все зависит от того, хорошо ли вы разберетесь со всей этой их бюрократией сами. Я не советовала бы. Сколько денег вложить — это тоже определяет итальянское государство, у них расписаны тарифы под каждый вид деятельности, недавно они значительно поднялись.
Сложность в том, что Италия исторически была страной, которая сама эмигрировала: например, итальянцы уезжали в Америку. А сейчас они стали страной, куда едут. И они гораздо проще обращаются с мигрантами типа беженцев, а не с бизнес-иммигрантами, как я.
С: Вам было страшно начинать это дело одной, в другой стране?
М: Немного, да, тем более что параллельно мне предложили великолепную работу в Санкт-Петербурге — просто эксклюзивную возможность, а тут у нас все только начинается. Но интересно, конечно — и это победило, потому что мне хотелось немного «качнуть» тут представление о консалтинговом бизнесе, посредниках в импорте-экспорте и т. д., предложив такое несколько фанковое и unconventional позиционирование. Итальянцы — традиционалисты и обращают внимание на регалии, на серьезность оболочки. А мы им предлагаем по-игровому к миссии отнестись. Пока что вижу очень хороший feedback даже от пожилых людей, и это вдохновляет, посмотрим, как будет дальше.
С: Кому бы вы посоветовали Италию и правильно ли это — сразу ехать с решением создавать бизнес?
М: Италию бы я посоветовала терпеливым и легким людям. Но, конечно, сразу бизнес начинать не стоит. Надо приехать в качестве туриста, гостя, просто пожить, понять этих людей и посмотреть, как ты себя ощущаешь в этом контексте. Несмотря на все мои дифирамбы тут очень много раздражающих факторов: забастовки транспорта, бюрократия, «много слов — меньше дела» и т. д. Просто тут эти раздражители — они несколько другие, чем в России, но они есть.
http://snob.ru/selected/entry/77600